峩岷西南橫,盤石含靈光。 有蓄不得發,澒洞難卷藏。 泄爲萬夫豪,聯翩鬰相望。 緬懷嘉祐初,赫赫都官郎。 著龜抱先識,虎豹披其章。 幕府西陲開,挾策驅酋羌。 喑啞竟莫吐,反被按劍防。 青天徒昭昭,萬里自投荒。 直氣終凜冽,身僕心難僵。 高平伊周徒,奏疏排未央。 忠義一朝振,朱鳥吞光芒。 還知百歲後,生此雛鳳凰。 粲粲五色羽,欲下虞廷翔。 先民重世德,君子思不忘。 祝君期無忝,追攀軼飛揚。 會使坤南隅,氣象還蒼茫。
送章孝偁歸荊南
在西南方向,巍峨的岷山橫亙着,那山下的巨石蘊含着神奇的靈光。這股靈氣蓄勢待發,浩浩蕩蕩難以隱藏。它宣泄出來,造就了無數豪傑,他們接連不斷,人才輩出。
遙想嘉祐初年,聲名顯赫的都官郎(可能指章孝偁的先輩)。他就像能預知未來的著龜一樣有先見之明,又如同虎豹一般文采斐然。他在西部邊陲的幕府中任職,懷揣良策去驅使那些酋長和羌人。然而卻被人壓制,最終無法施展抱負,反而遭到猜忌,被人按劍提防。
那朗朗青天,明明昭昭,他卻被迫前往萬里之外的荒蠻之地。但他剛直的氣節始終凜冽不屈,即便身體倒下了,心中的信念也難以消亡。
高平(可能是指范仲淹之類的賢能之士)那樣有伊尹、周公之才的人,向朝廷上奏章,爲他鳴不平。忠義之氣在一朝之間振奮起來,邪惡的勢力也因此收斂了光芒。
如今,人們才知道在百年之後,這裏誕生了像你這樣的雛鳳凰。你有着光彩奪目的五色羽毛,正準備到虞舜的朝堂上展翅翱翔。
古代的賢人重視家族世代積累的德行,君子也時刻銘記着這份傳統。我祝願你不要辱沒家族的聲譽,努力追趕先輩的腳步,超越他們,展翅高飛。
相信你一定能夠讓西南大地,重新煥發出蓬勃的氣象。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲