犯寒出行遇,值此歲雲除。 剛風駕飈輪,送我遊清都。 華陽第八天,仙聖之所居。 洞門劣容人,中寬如室廬。 橫前大溪水,於焉限塵區。 其右萬石林,錯落空翠圖。 茅庵著深秀,細路緣崎嶇。 幽泉見客喜,頗亦類逃虛。 山深日易曛,捷徑趨元符。 琳宮照金碧,天籟鳴笙竽。 側睨白雲峯,前瞻赤沙湖。 金壇聳百丈,陰洞通七途。 俯視人間世,擾擾真蟲蛆。 蚤以凡陋質,忝分赤城符。 豈悟夙昔緣,復造神靈墟。 平生夢寐處,恍若登華胥。 歸來拜綠章,足力尚有餘。 珍館十六所,安能徧遨娛。 窮探恨不盡,大息仍踟躇。
庚子歲除前一日遊茅山
在寒冷的天氣裏出門遊歷,恰逢這一年即將過去。凜冽的狂風好似駕着飛速的車輪,送我前往那清幽的仙境。
茅山華陽洞是第八洞天,是仙人和聖賢居住的地方。洞口狹窄,僅僅能容人通過,而洞內卻十分寬敞,就像房屋一樣。洞口前橫着一條大溪水,它在這裏分隔了塵世與仙境。溪水右邊是一片萬石林,它們錯落有致,彷彿一幅空靈翠綠的畫卷。
茅庵深藏在秀麗的景色之中,狹窄的小路沿着崎嶇的山勢蜿蜒伸展。幽深的泉水見到遊客似乎也很歡喜,頗有些超凡脫俗、逃離塵世的意味。
深山之中太陽很快就西沉了,我抄捷徑趕往元符宮。那華麗的道觀在陽光照耀下金碧輝煌,風聲好似天籟之音,如同笙竽吹奏一般動聽。
我斜眼望去能看到白雲峯,往前看便是赤沙湖。金壇高聳百丈,陰森的洞穴通往七個方向。我低頭俯視人間,那些忙碌紛擾的人們真像蠕動的蟲蛆一般。
我很早就以平凡淺陋的資質,有幸擔任赤城的官職。哪裏能想到往昔的緣分,讓我又來到這神靈居住的地方。這可是我平生做夢都想去的地方,此刻恍惚間就像進入了華胥國一樣美妙。
歸來之後我虔誠地拜讀綠章,此時我居然還覺得腳力有餘。茅山有十六所珍貴的館舍,我怎能一一遊覽盡情娛樂呢?我遺憾不能把這裏的美景都探尋遍,不禁長嘆一聲,徘徊猶豫,不捨離去。
納蘭青雲