西美司書賦生瑇瑁佳篇仍索鄙句奉和一首

衷甲藩身卻誤身,誰教全體點斑鱗。 幸容生致池中物,忍使刳爲席上珍。 剩買魚鹽便爾性,閒隨龜鶴稱吾真。 卻思御合紋如豆,侍食鈞天二十春。

這首詩是周必大應“西美司書”之邀,爲其寫的關於瑇瑁的和詩。下面是將其翻譯成較爲流暢的現代漢語: 本想用外殼像穿着鎧甲一樣保護自身,卻沒想到這反倒害了自己,是誰讓你全身佈滿了斑斕的鱗片呢。 幸運的是你還能被活着送到這池塘之中,怎麼忍心將你殺害,把你做成宴席上的珍品。 我願意多買些魚和鹽來滿足你的習性,讓你悠閒地跟龜鶴相伴,與這自然相融,盡顯本真。 此時我又想起皇宮中御膳房裏那紋路如豆粒般精緻的瑇瑁製品,回想起來,我在這帝王身邊侍奉飲食已有二十年之久了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序