追挽胡季文知縣

萬人競渡一標歸,鄉國今猶記錦衣。 芹藻再思俱有造,谷蒲連執總成非。 風吹劍首空遺吷,日照禺中遽落暉。 宿草縱存無路哭,追懷往事共歔欷。

譯文:

這首詩並非古詩詞,而是一首輓詩。下面爲你將其翻譯成現代漢語: 曾經就像在萬人競渡的激烈場面中,您脫穎而出奪取頭標榮耀歸來,故鄉至今還記得您身着華服衣錦還鄉的模樣。 回想您兩次在學宮培育人才,學子們都在您的教導下有所造就、成長;可接連遭遇的一些事,卻全都事與願違,不盡如人意。 如今您離去,就好似風過劍環僅留下那細微的聲響,您的生命就如同太陽剛到禺中時分卻突然西沉,過早地落下了餘暉。 縱然墓地上的荒草依舊存在,可我卻沒有辦法到您的墓前痛哭哀悼。追懷過往與您相關的那些事情,我和大家只能一起悲嘆、抽泣。
關於作者
宋代周必大

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序