臨川梁譯投冰溪救母謝昌國作孝德記楊廷秀有詩次其韻譯不仕年四十九而終 其二

商丘本意得珍珠,河曲淫隈不可臨。 親已顛危心更切,眼看寒谷乃平林。

這首詩理解起來可能有一定難度,以下是我儘量貼近原意的翻譯: 本就像在商丘那地方一心想要採得珍珠一般,而河灣那些水流彎曲險惡的地方是絕不能靠近的。 可當自己的親人已然處於危險、困頓的境地時,心中救親的念頭就更加急切。只能眼睜睜看着那寒冷的山谷和那片平曠的樹林(也顧不上危險了)。 需要說明的是,由於詩歌中涉及的典故和意象較多,翻譯可能無法完全精準傳達詩歌深層的韻味和內涵。詩中“商丘得珍珠”可能有相關典故,整體要結合梁譯投冰溪救母的事蹟來進一步領會其深意。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序