帝垂清問切恢圖,士貢昌言敢導諛。 高下共知歸至鑑,考評聊許備先驅。 四帷迥隔心常渴,三榻橫連體叵舒。 烏府凜然賢執法,紫垣籍甚古通儒。 墨朱同異容兼採,等級從違得細書。 尚醞時頒缸面酒,大官日饌腹前臚。 天香漫炷薰常歇,貢茗虛沾樣頓殊。 晨壁搖風愁幕冷,夜窗透月喜簾疎。 九賓屈指臚連句,千慮傾心智與愚。 會待詔恩三日沐,湖山尋勝任舟輿。
次韻陳叔晉舍人殿試筆記
皇帝陛下殷切地垂詢,急切地想要謀劃國家的復興大業,士子們進獻正直的言論,怎敢阿諛奉承。
大家都知道最終的評判會公正無誤,我姑且參與考評,聊作先驅。
在那隔開的考場帷幕之中,我內心時常渴望能爲選拔賢才盡心盡力,而橫放的三張牀榻,讓身體難以舒展。
御史臺的賢明執法者令人敬畏,中書省那些久負盛名的都是古代那樣的博通儒者。
對於試卷上用紅筆和黑筆所做的不同批註都允許兼收並採,考生的等級高低、去留情況都要仔細記錄。
宮廷裏時常賞賜缸面酒,太官每天都準備着精美的食物。
香爐中散發的天香時燃時歇,品嚐着進貢的名茶,感覺茶的樣式和味道與平常大不相同。
清晨,牆壁外的風搖動着,讓人發愁帷幕的寒冷;夜晚,月光透過窗戶灑進來,欣喜於簾子的稀疏。
屈指計算着依次傳臚宣佈名次的時刻,衆多考生不論聰明還是愚鈍都傾盡了心力。
等皇上下詔恩准三日休假的時候,我就可以乘坐舟車去湖光山色間盡情遊玩了。
评论
加载中...
納蘭青雲