慶東宮生辰二十韻

二聖仁無敵,元良敬有加。 一丁昌火運,三合聚皇家。 帝子初朱芾,天孫更綠車。 東儲今啓誦,重慶昔勳華。 異表溫而厲,英辭正且葩。 日三朝蠖濩,明兩照幽遐。 周鮑吾何嗜,齊蒿爾自邪。 金昭全粹質,玉裕絕纖瑕。 唐範刊譌謬,丘經辨等差。 處心宗淡泊,論樂鄙淫哇。 摛藻書盈軸,穿楊箭列靫。 共知文武備,頻拜聖神嘉。 盤露清承掌,窗風冷度紗。 佳辰蓂四葉,樂歲粟千秅。 呈瑞芝生草,延年菊試花。 震維春不老,鶴禁壽無涯。 喜氣均三殿,恩頒出正衙。 流香傳御酒,七寶簇宮茶。 飣坐麟爲脯,堆盤棗勝瓜。 子生同九月,魯國謾多誇。

這首詩是一首祝賀東宮太子生辰的詩,以下是較爲通順的現代漢語翻譯: 當今兩位聖人(皇帝和皇太后)仁德無比,太子殿下更是恭敬有加。有這一位賢能的太子誕生,昌盛了國運(火運可理解爲宋朝的國運象徵),如天地人三合般祥瑞匯聚於皇家。 太子年幼時就開始佩戴紅色蔽膝,如同天帝之孫一般尊貴,乘坐着華麗的綠車。如今的東宮太子就像周成王姬誦那樣賢明,往昔的聖君堯帝和舜帝也有值得慶賀的盛德。 太子容貌不凡,既溫和又有威嚴;言辭英偉,既正義又華美。每日三次朝拜父皇,其光輝如同日月照耀着偏遠之地。 我對周朝的鮑氏有什麼偏好呢,齊國的祭祀用蒿草之類的事本就是邪僻的。太子如金子般閃耀着純粹完美的品質,似美玉般溫潤而毫無瑕疵。 他能勘正唐代典籍裏的錯誤,明辨《春秋》經文中的等級差別。他內心崇尚淡泊,鄙視那些低俗的音樂。 太子文才出衆,寫文章能堆滿卷軸;武藝高強,射箭技藝嫺熟,箭都裝滿了箭袋。大家都知道他文武兼備,也多次受到聖上的嘉獎。 他如承接盤中清露的仙人掌般純淨,窗前冷風吹過薄紗,更顯其高潔。 在這美好的生辰之日,日曆上蓂莢生了四片葉子(象徵吉祥),這又是個豐收之年,糧食堆積如山。祥瑞之兆顯現,靈芝從草中生出,延年益壽的菊花也綻放花朵。 東方(太子所在方位)如春天般永不老去,太子居住的宮殿中長壽無疆。 喜慶的氣息瀰漫在三殿之中,皇帝的恩賞從正殿傳出。御酒的香氣四處飄散,珍貴的七寶茶堆簇在一起。 宴席上有麒麟肉做成的肉脯(這裏是誇張說法),盤子裏堆滿了比瓜還大的棗子。我的兒子和太子同月出生,但和太子相比,魯國那些所謂的誇讚都顯得微不足道了。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序