送劉子和教授赴贛州兼簡府主洪景盧二首 其二

藉甚書詩帥,中和正爾歌。 人留河內寇,帝念禁中頗。 餘事裒丁志,多聞重乙科。 固無官長罵,解使客氈多。

這首詩相對比較典雅且有較多用典,以下是大致的現代漢語翻譯: 那位以詩書聞名的大帥,正恰如其分地吟唱着中和之音。百姓都希望能留住像漢代河內的寇恂那樣賢能的官員,而皇帝也顧念着朝堂上重要的事務。 大帥處理政務之餘還蒐集整理丁氏的遺志,他學識淵博,在科舉中也成績斐然。在這裏做官自然不會受到上級的責罵,還能讓來訪的賓客們收穫頗豐。 需要說明的是,詩中“藉甚”是非常著名之意;“河內寇”指東漢寇恂,曾治理河內有善政;“禁中頗”表述較隱晦,大致理解爲皇帝對朝堂關鍵事務的關注;“裒丁志”可能是指蒐集整理某姓丁之人的相關事蹟或遺志;“乙科”是科舉中的一個等級。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序