昔者陪簪笔,比邻记凿垣。 十年间何阔,一见欲无言。 哭鲤何多难,葬嬴真少恩。 天乎如可恃,门户看诸孙。
徐稚山龙学挽词二首 其二
译文:
过去啊,我曾与您一同在朝堂为官,咱们相邻而居,我还记得那相邻的墙壁像是凿开了一道墙垣般亲近。
可这十年的时光,我们的距离变得如此遥远,好不容易见上一面,我却满心感慨,一时竟不知该说些什么。
您遭遇了如同“哭鲤”般多的艰难困苦,而世间又像“葬嬴”之事那样,少了许多恩义。
老天啊,如果真的可以依靠您的庇佑,那就请眷顾这个家族,让这门户的荣耀在您的照拂下从子孙后辈中重新兴起吧。
注释:“陪簪笔”指在朝堂共事;“凿垣”表示相邻亲近;“哭鲤”一般可能指遭遇丧亲等悲苦之事,这里表示艰难;“葬嬴”的典故一般暗示少恩寡义等。整体翻译结合诗句意思和文化典故尽量展现出原诗情感和情境。
纳兰青云