徐稚山龍學輓詞二首 其一

有美傳清雅,無心問介通。 僉言宜僕射,累疏避司空。 身後疏巾歛,生前濁酒中。 吳鉤無路掛,灑淚寄西風。

這首詩並不是古詩詞,而是一首輓詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 有一位美名遠揚的人,他的爲人清逸高雅,聲名廣泛流傳。他內心淡泊,從來不去刻意鑽營人際關係,也無心過問官場的那些攀附往來之道。 大家都衆口一詞地說他應當擔任僕射這樣的高位,朝廷也多次下詔想讓他升任司空之職。可他卻多次上書,堅決推辭這些顯要的官職。 他離世之後,僅僅用簡單的頭巾收斂,一生過得樸素低調。而在生前,他總是沉浸在濁酒之中,過着灑脫自在的生活。 可惜我沒有機會在他生前爲他效力,就像那吳鉤寶劍沒有地方可以懸掛一樣。我只能對着西風揮灑淚水,以此來寄託我對他的哀思。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序