君不見漢家築臺臨鹹京,圖籍排比如魚鱗。 又不見晉人創亭稽山陰,羣賢畢集羅簪紳。 古今名蘭固多矣,而此二者常不泯。 乃知草木本無取,必假人物始可珍。 夫君名高鬥以南,築臺宛在江之漘。 楚人盈要競服艾,羌獨滋蘭真絕倫。 風搖綠葉劍戟舞,雨折香苞檀麝新。 不寧充幃悅鼻觀,正自紉佩持吾身。 堂奧藏書三萬軸,盡校魚魯分根銀。 堂中延客三千履,可結僑札參雷陳。 定知斯堂閱千載,與昔臺亭知共振。 僕也生憎鮑魚肆,扣門屢作君家賓。 小槽珠滴不待滿,有時旋漉頭上巾。 醉留惡語涴君壁,有客如此君勿嗔。
寄題新居羅長卿觀瀾閣蘭堂二首 其二
你難道沒看到,漢朝在靠近咸陽的地方修築了天祿閣等藏書檯,裏面的圖書典籍排列得如同魚鱗一般整齊。
你又難道沒看到,晉代的人在會稽山的北面創建了蘭亭,衆多賢才都聚集在一起,頭戴簪纓、身着官服。
從古到今有名的蘭堂本來就很多了,而這兩個地方的事蹟卻一直流傳不消失。
由此可知,草木本身並沒有什麼特別值得看重的,一定要藉助傑出的人物才能變得珍貴。
先生你的名聲在斗宿以南的地方都很響亮,你修築的蘭堂彷彿就在江邊。
當楚國的人們都在腰間佩戴艾草的時候,只有你獨獨栽種蘭花,真是舉世無雙。
微風吹動着蘭花的綠葉,就好像劍戟在舞動;雨滴打落了香苞,散發出如同檀麝一般的清新香氣。
蘭花不僅可以放在帳中讓嗅覺愉悅,還可以佩戴在身上來修養自身。
蘭堂裏收藏了三萬卷書籍,你把書中的錯字都校對清楚,如同分辨魚和魯、根和銀的差異。
堂中常常接待衆多賓客,大家就像公孫僑和季札、雷義和陳重那樣結成深厚的友誼。
我斷定這座蘭堂經過千年之後,會和從前的那些名臺、名亭一樣聲名遠揚、共同興盛。
我這個人特別討厭賣鹹魚的地方,所以多次登門做你家的賓客。
小酒槽裏的酒珠滴落,不等它滿,有時候我就馬上濾酒,甚至用頭上的巾來過濾。
我喝醉了可能會留下一些不好聽的話弄髒你的牆壁,先生你有我這樣的客人可不要生氣啊。
评论
加载中...
納蘭青雲