送張端明赴召 其三

歸粟招提刻翠珉,羯胡稽首嘆名臣。 今聞整轡登廊廟,應有先聲讋四隣。

你這並不是古詩詞,而是一首宋詩。下面是我用自己的話把它翻譯成的現代漢語: 你曾捐獻糧食給寺院,並讓人把相關事蹟刻在翠綠的石碑之上,你的善舉和威望極高,讓羯胡(泛指北方少數民族)都低頭折服,他們紛紛感嘆你是難得的名臣。 如今聽聞你勒緊繮繩,準備奔赴朝廷擔任要職,想必你那尚未到達就已傳開的名聲,足以震懾四方鄰國。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序