早歲從孫寶,中年訓孟軻。 節高資內助,機斷激儒歌。 枳棘鸞先逝,雲霄鶴正摩。 即看膺命服,何遽掩卷阿。
羅主簿妻朱氏輓詞二首 其一
這首詩並不是古詩詞,而是輓詞,主要用於悼念逝者。以下是將其翻譯成現代漢語:
早年你就像孫寶的妻子一樣陪伴丈夫(這裏“從孫寶”是用典,孫寶爲官剛正,其妻子賢淑,以此比喻朱氏和丈夫攜手走過早年時光),中年時又如同孟母訓子般教育子女(“訓孟軻”以孟母教育孟子的典故,說明朱氏重視子女教育)。
你品德高尚,成爲丈夫事業的有力內助,決策果斷,激勵着丈夫在儒道上有所建樹、高歌前行。
可惜啊,你就像身處枳棘叢中的鸞鳥早早離世(“枳棘鸞先逝”,枳棘多刺,鸞鳥是祥瑞之鳥,比喻朱氏身處困境卻早早離去),而你的丈夫正如同直上雲霄的仙鶴,在仕途或人生道路上奮力高飛。
本以爲馬上就能看到你身着朝廷賞賜的命服,享受榮耀(“膺命服”指受朝廷封贈的禮服),可怎麼這麼突然就長眠在這山坳之中了呢。
评论
加载中...
納蘭青雲