歸去來兮,平生懷歸今得歸。 有未歸而不懌,豈當懌而更悲。 媿一陶之不若,庶二疎兮可追。 肖令威之歸遼,喟物是而人非。 捐水蒼兮今佩,反芰制兮昨衣。 戀豈諼夫太紫,分敢逾於少微。 如鹿得草,望綠斯奔。 如鶴出籠,豈復入門。 屨雖未得,而趾故存。 謂予不信,有如泰罇。 月喜予之言歸,隤清暉而照顏。 山喜予以出迎,相勞苦其平安。 江喜予而舞波,擊碎雪於雲關。 紛鄰曲之老穉,羌堵牆以來觀。 沸里巷之犬雞,亦喜翁之蚤還。 驚鬢髯之兩霜,尚赳赳而桓桓。 歸去來兮,半天下以倦遊。 飢予驅而予出,奚俟飽而無求。 觀一簞之屢空,躬自樂而人憂。 暨一區之草玄,娛羲畫與箕疇。 豈慕胥靡,濟川作舟。 矧先人之敝廬,有一壑兮一丘。 後千尋兮茂林,前十里兮清流。 耿靡羨而載營,蹇何騖而不休。 已矣乎!用舍匪吾,行止匪時。 何至啜醨如漁父,何必乎誓墓兮如羲之。 吾行可枉塗,吾止可預期。 應耘耔而端委,猶端委而耘籽。 對天地而一哂,酢風光以千詩。 抵槁莖與朽殼,豈復從詹尹而決疑。
和淵明歸去來兮辭
譯文:
回來啦!我這一生一直想着迴歸,如今終於如願以償。
有人沒回去就不快樂,哪有該快樂的時候反而悲傷的道理呢?我慚愧比不上陶淵明,但願能追隨疏廣、疏受這兩位賢人。就像丁令威化鶴歸遼,感嘆景物依舊但人已不同。我捨棄瞭如今佩戴的官印,又穿上從前的菱葉做成的衣裳。我並非留戀那高貴的地位,我自知本分不敢超越自己的身份。
我就像鹿兒找到了青草,只要望見綠色就會飛奔而去;又像仙鶴飛出了籠子,哪裏還會再進籠子呢。雖然鞋子還沒準備好,但我的腳趾還在。要是你們不相信我的話,我以泰山上的酒樽起誓。
月亮歡喜我要歸來,灑下清輝照亮我的容顏。山巒歡喜我歸來而出迎,相互慰問我平安與否。江水歡喜我歸來而舞動波浪,在雲霧繚繞的關口擊碎如雪的浪花。鄰里的老老少少,像一堵牆似的圍過來觀看。里巷中的雞犬也喧鬧起來,好像也在歡喜我早早歸來。大家驚訝我兩鬢如霜,卻還精神抖擻、威武雄壯。
回來啦!我遊遍大半個天下已經疲倦。從前是飢餓驅使我出門,如今何必等富足了纔沒有追求呢?看那簡陋的竹籃常常空空如也,我自己樂在其中,別人卻爲我擔憂。我也像揚雄在一區之地撰寫《太玄》一樣,以伏羲八卦和《洪範》九疇自娛自樂。哪裏會羨慕那些勞碌奔波的人去做那濟川的舟船呢?況且我有先人的破舊房屋,還有一壑一丘的景緻。後面有高聳入雲的茂密樹林,前面有綿延十里的清澈溪流。我光明磊落無所羨慕,何必四處奔走不停呢。
算了吧!被任用或被捨棄不是我能決定的,前行或停留也不是由時機決定的。何必像漁父那樣隨波逐流去喝薄酒,又何必像王羲之那樣發誓不再出仕呢。我前行的路可以曲折,我停留的時間也可以預先知曉。我既可以穿着禮服去田間除草培土,也能像除草培土時那樣從容自在地穿着禮服。我對着天地微微一笑,用千萬首詩來回應這美好風光。我把自己比作枯莖和朽殼,又哪裏會再去像屈原那樣找詹尹來爲我決疑呢。
納蘭青雲