平生万事轻,惟以酒自娱。 当其爱酒时,一日不可无。 老来因属疾,不饮五月余。 客饮我不羡,而况逢曲车。 见杯不思斟,见樽不思酤。 终日但清坐,此心长泊如。 只悟世人情,逐物非一途。 仕者嫮貂蝉,货者珍金珠。 赐泰嗤原贫,由勇诮孔迂。 何物真乐忧,何人定巧愚。 病后得反身,旷然同太虚。 其余君莫问,曲生尚可疎。
病中止酒
译文:
我这一生把世间万事都看得很轻,唯有凭借饮酒来自我消遣。
当我热爱酒的时候,一天都不能没有它。
年纪大了之后我染上了疾病,已经有五个多月没有喝酒了。
看到客人饮酒我也不羡慕,更何况是遇到那载着酒曲的车子。
看到酒杯也不想着去斟酒,看到酒樽也不想着去买酒。
一整天只是安静地坐着,我的内心长久地平静淡泊。
我由此领悟到世人的情态,追逐外物并非只有一种途径。
当官的人以头上的貂蝉冠饰为美,经商的人把金银珠宝视为珍宝。
像赐和泰这样的人会嘲笑原宪的贫穷,像由这样的勇士会讥讽孔子的迂腐。
什么东西才真正带来快乐和忧愁呢?什么人又能确定是聪明还是愚蠢呢?
生病之后我能反观自身,心境开阔得如同广阔的天空。
其他的事情您就别问了,我和酒啊,还可以疏远些呢。
纳兰青云