高皇中興社稷臣,紫巖先生第一人。 來從紫巖住紫蓋,鴻鈞轉作湘中春。 風流人物被草木,香滿橘洲連嶽麓。 一時賓客盛鄒枚,明月夜光和結綠。 雷家夫子龍鳳章,優入其室升其堂。 朱幡玉節徧南紀,錦帳綾衾推望郎。 使星下照翼軫旁,西山南浦迴風光。 渠儂別有經世具,袖卻兩手惟深藏。 玉皇喚渠登廟廊,小卻猶在持橐行。 野人亦忝同門者,久掛衣冠臥林下。 病身只合釣煙波,兒輩猶堪累甄冶。
古風敬餞都運煥章雷吏部祗召入覲
譯文:
宋高宗中興時期有衆多社稷之臣,紫巖先生張浚堪稱第一人。
雷吏部您師從紫巖先生,來到紫蓋山所在之地任職,就如同大自然運轉,帶來了湘中大地的一片春意。
您的風流氣質和高尚品格影響着這裏的草木,使得橘洲到嶽麓山一帶都瀰漫着芬芳。
您身邊一時賓客雲集,像漢代的鄒陽、枚乘一樣賢才衆多,他們如同明月、夜光珠和珍貴的結綠玉一般閃耀。
雷先生您有龍鳳般華麗的文采,早已深入學問的堂奧。
您手持紅色的旗幟、玉製的符節,足跡遍佈南方大地,在地方上作爲監察官員聲望極高。
您這如同使者之星的人物來到翼宿和軫宿的分野之地,使得西山、南浦都因您而增添了光彩。
您其實還有經世治國的才能,只是將它們藏於袖中,不輕易顯露。
如今玉皇大帝(這裏指皇帝)召喚您進入朝廷,即便暫時沒有位居中樞,也在皇帝近旁侍奉。
我這山野之人也有幸忝列同門,早就辭官隱居在山林之中了。
我這病弱之身只適合在煙波浩渺之處垂釣,不過我的晚輩還能承蒙您的栽培。
納蘭青雲