謝江東耿漕曼老寄書並與沈侍郎唱和詩二首 謝唱和佳句

碧落侍郎金作句,瀛洲學士玉爲章。 兩公唱和君知麼,個是安期卻老方。

譯文:

這並不是古詩詞,而是一首宋詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 像身處碧空之上的侍郎大人,您寫出的詩句就如同用黃金鑄就一般珍貴華美;那瀛洲的學士所作之詩,就好像用美玉雕琢成的文章一樣精妙無雙。 您知道這兩位大人相互唱和的詩作有多厲害嗎?這呀,簡直就是安期生的長生不老妙方呢。 這裏解釋一下,“碧落侍郎”“瀛洲學士”是對詩中提到的沈侍郎和耿漕曼老的美稱,“安期卻老方”是引用典故,安期是傳說中的仙人,“卻老方”即長生不老的藥方,詩人用這個來形容二人唱和之詩的價值極高。
關於作者
宋代楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋傑出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序