君不见沉香亭北专东风,谪仙作颂天无功。 君不见君王殿后春第一,领袖众芳捧尧日。 此花司春转化钧,一风一雨万物春。 十分整顿春光了,收黄拾紫归江表。 天香染就山龙裳,余芬却染山水乡。 青原白鹭万松竹,被渠染作天上香。 人间何曾识姚魏,相公新移洛中裔。 呼酒先招野客看,不醉花前为谁醉。
题益公丞相天香堂
译文:
你可曾看到,当年在沉香亭北面,牡丹独占春风,李白为它写下赞颂诗篇,就连上天也仿佛在这绝世之美面前失去了功劳。
你又可曾看到,在君王的宫殿之后,牡丹是春天里的魁首,它引领着众多花卉,簇拥着如同尧帝时代般的太平盛世。
牡丹掌管着春天,就如同操控着天地的造化之轮,每一阵风、每一场雨,都能让万物迎来春天。
它尽心竭力地把春光整理得恰到好处,然后把那金黄、紫色的花朵风采收集起来,带回了江南之地。
牡丹的香气仿佛染就了帝王礼服上的山龙图案,它剩余的芬芳还染香了山水之乡。
青原山、白鹭洲上那无数的松竹,都被它染上了如同天上才有的香气。
在这之前,人间哪里真正见识过姚黄魏紫这样的名品牡丹呢,是丞相大人从洛阳移栽来了它们的后裔。
快叫人拿酒来,先邀请我这山野之人一同欣赏,不在这花前沉醉,又要为了什么而醉呢?
纳兰青云