喜雨
欲知一雨愜羣情,聽取溪流動地聲。
風亂萬疇青錦褥,雲摩千嶂翠瑤屏。
行人隔水遙相語,立鷺摧枝忽自驚。
歲歲只愁炊與釀,今愁無甑更無瓶。
譯文:
想要知道這一場雨讓大家有多愜意歡欣,聽聽那溪水流動震地的聲音就明白了。
大風在千萬畝稻田上吹過,就好像吹動了青色錦緞做的褥子,雲朵在重重疊疊的山峯間繚繞,好似在輕擦着翠綠美玉打造的屏風。
行人們隔着溪水遠遠地相互交談着,站立在樹枝上的白鷺,突然被折斷的樹枝驚擾,撲棱着飛了起來。
往年的時候,大家總是發愁沒米做飯、沒糧釀酒,可這場雨後糧食豐收,現在發愁的卻是沒有更多的甑和瓶子來裝糧食和美酒了。