明發望遠山,一一粲可數。 幽人萌望心,便被山靈妬。 逡巡出神通,變化足驚怖。 初將兜羅綿,擘作霏微絮。 周遭裹世界,仰視失天宇。 高懸赤瑛盤,不計丈尺許。 下照空濛間,紅光貫輕素。 中有人物影,紛紜競來去。 亦各有所持,莫辨是何具。 猶嫌未奇怪,別出奇怪處。 珠立一路幢,瑤森四山樹。 橫空金橋樑,拔地玉窣堵。 駭目方諦觀,卷地急收去。 恍疑刮眼膜,依舊認山路。 那知幻與真,不記夢兼寤。 神遊峨眉山,誑俗笑佛祖。 笑誑卻被誑,佛祖還笑汝。
初曉明朗忽然霧起已而日出光景奇怪
譯文:
清晨時分,我眺望遠處的山巒,每一座山都清晰明朗,歷歷可數。我這隱居之人心中湧起了登山望遠的念頭,卻惹得山神嫉妒。
轉眼間,山神施展神通,其變化令人驚恐不已。一開始,它把像兜羅綿一樣的雲朵,扯碎成紛紛揚揚的細微棉絮。這些雲朵迅速瀰漫開來,將整個世界包裹其中,抬頭望去,連天空都消失不見了。
此時,一輪如赤色美玉般的太陽高高懸掛着,難以估量它距離地面有多少丈尺。陽光向下照耀在這迷茫混沌的雲霧間,紅色的光芒穿透了輕薄的雲霧。雲霧中彷彿有人物的影子,紛紛擾擾地來來去去。他們各自手中好像拿着什麼東西,但根本分辨不出是什麼器物。
山神似乎覺得這樣還不夠奇特,又變出了更奇異的景象。路上出現瞭如珍珠般排列的經幢,四周的山上樹木如美玉般森然林立。天空中橫架着金色的橋樑,大地上矗立着如玉般的佛塔。我正驚愕地定睛觀看,剎那間,這些景象又像被風捲地一般迅速消失了。
我恍惚間懷疑自己是刮掉了眼膜,這才重新認清了山路。此時,我已分不清眼前的景象是虛幻還是真實,也記不清自己是在夢中還是醒着。那些聲稱自己神遊峨眉山的人,還嘲笑佛祖欺騙世人。可他們嘲笑欺騙他人的人,自己卻也被這奇幻之景欺騙了,佛祖要是知道了,恐怕也要反過來嘲笑他們呢。
納蘭青雲