老夫丐外自緣老,復聞建鄴江山好。 不應夫子亦翩然,一柁江花更江草。 黃金宮闕三神山,蓬萊五雲霄漢間。 仍將弱水三萬裏,隔斷塵世無往還。 西州名勝李太史,豈徒國士天下士。 玉皇催入道山堂,知費臺家幾黃紙。 似聞郎罷對薰風,忽思錦江荔枝紅。 人生奉親行樂耳,金印斗大何關儂。 峨眉山月卻入手,影落庭闈一杯酒。 蚤賦中和樂職宣佈詩,會看夔龍集鳳池。
送李君亮大著出守眉州
譯文:
我這老頭子請求到京城之外任職,自然是因爲自己年紀大了,又聽說建鄴的江山十分美好。沒想到先生你也輕快地動身前往,船行江上,只見江花爛漫、江草搖曳。
那皇宮就如同傳說中的黃金宮闕,又似海上的三座神山,好似蓬萊仙島矗立在九霄雲漢之間。彷彿還有那三萬裏的弱水,把塵世隔絕開來,讓人難以往來。
西州有你這位聲名遠揚的李太史,你哪裏只是被一國之人所推崇的國士,更是聞名天下的賢才啊。玉皇大帝催促你進入那藏有祕籍的道山堂任職,要知道這得耗費朝廷多少任命的黃紙啊。
好像聽說你父親對着初夏的和風,忽然想起了錦江那紅彤彤的荔枝。人生在世,侍奉雙親、及時行樂纔是要緊事,那斗大的金印對我們來說又有什麼關係呢。
如今峨眉山的明月彷彿已被你捧在手中,月光灑落在庭院,你可以和家人舉杯共飲。希望你早早創作像《中和》《樂職》那樣宣揚德政的詩歌,相信不久之後就能看到你和賢能之士一同聚集在中書省了。
納蘭青雲