後炭前爐便是窯,饒君是鐵也教銷。 不須泉下火山獄,新制人間法外條。 今日晴明殊可喜,病夫意緒自無聊。 看來只欠刀圭藥,腳踏層冰雪沒腰。
謁範參政並赴袁起巖郡會坐中熾炭周圍遂中火毒得疾垂死乃悟貴人多病皆養之太過耳
譯文:
這首詩的標題很長,標題意思大致是:去拜訪范成大(範參政指范成大),並且參加袁起巖舉辦的郡會,當時座位周圍燒着炭火,結果中了火毒,病得差點死去,由此才明白那些貴人多病都是因爲保養得太過度了。下面是對詩歌內容的翻譯:
前後都燒着炭火,這地方簡直就像個大窯爐,就算你是鐵打的身子,在這也得被熔化掉。
都不用下到那有火山的地獄去遭罪,這簡直就是人間新制定出的超乎常理的刑罰。
今天天氣晴朗,本來是很讓人開心的事兒,可我這生病的人卻沒一點興致,心裏空落落的。
現在看來,我只缺一劑良藥來治好病,這樣我哪怕腳踏着齊腰深的冰雪也不怕。
納蘭青雲