天寒春浅蛰未开,船头一声出地雷。 老夫惊倒卷帘看,白浪飞从东海来。 东海复东几万里,扶桑顷刻到长淮。 琉璃地上玉山起,玉山自走非人推。 似闻海若怒川后,雨师风伯同抽差。 夜提横水明光甲,大呼一战龟山颓。 老夫送客理归棹,适逢奇观亦壮哉。 岂不怀归船不进,系缆古柳依云堆。 须臾惊定却成喜,分付客愁金缕杯。
渎头阻风
译文:
天气寒冷,春天才刚刚有那么点意思,万物蛰伏还未苏醒。突然,船头传来一声好似从地底发出的惊雷般巨响。
我这个老头子被吓得差点摔倒,赶忙卷起帘子往外看,只见白色的浪涛从东海汹涌奔腾而来。
东海再往东可是有几万里之遥啊,可这浪涛仿佛顷刻间就从日出之地扶桑来到了淮河。
那江面就像琉璃铺就的地面,浪头涌起好似玉山矗立,而且这玉山仿佛自己在奔跑,根本不是人力所能推动。
好像听说海神海若在跟河神川后发怒争斗,雨师和风伯也都被抽调过来助阵。
它们在夜晚提着闪着明光的横水甲,大声呼喊着要大战一场,连龟山都仿佛要被这气势震塌。
我原本是送完客人准备驾船回去,正好赶上这么壮观的景象,真是太震撼了。
我何尝不想赶快回家,可船却被风浪阻挡无法前行,只好把船缆系在古老的柳树上,靠着像云堆一样的岸边停下。
不一会儿,我从惊吓中镇定下来,反倒觉得这是件值得高兴的事,我要倒上一杯美酒,把旅途的愁绪都抛到一边。
纳兰青云