回望惠山
惠山分明龍樣活,玉脊瓊腰百千折。
錫泉泉上吐一珠,簸弄太湖波底月。
蒼石爲角松爲須,須裏黃金古佛廬。
請君更向潘葑看,龍尾繳到珠南畔。
譯文:
回頭眺望惠山,它分明就像一條鮮活靈動的巨龍。那山體猶如巨龍的脊背,潔白如玉,又如巨龍的腰身,瓊潤晶瑩,還曲折蜿蜒了百千回。
錫泉在泉眼之上彷彿吐出了一顆珍珠,這顆“珍珠”好似在戲弄着太湖湖底倒映的明月,波光粼粼間,月隨波動。
那青色的石頭好似巨龍的角,山上的松樹如同巨龍的鬍鬚,而在這“鬍鬚”裏,坐落着那有着金色光芒的古老佛廬。
請您再朝着潘葑那個方向看看,那惠山就如同巨龍的尾巴一樣,一直延伸到了珍珠般的錫泉南邊。