題吳江三高堂 張季鷹
京洛緇塵點素衣,秋風日夕喚人歸。
鱸魚不解疎張翰,羊酪偏能留陸機。
二晉興亡幾春草,三吳人物尚漁磯。
空令千古華亭鶴,猶爲諸賢說是非。
譯文:
在京城洛陽,那污濁的灰塵弄髒了我潔白的衣衫,秋風從早到晚地吹拂,似乎在聲聲呼喚着我回歸故鄉。
鱸魚並不理解張翰對它的那份偏愛,從而讓張翰爲了它毅然辭官歸鄉;而羊酪卻偏偏能讓陸機留在北方爲官。
西晉和東晉的興亡交替,就如同那春天的野草,一茬接着一茬,歲月更迭得那麼快。可三吳地區那些像張翰這樣的賢才,他們垂釣的漁磯卻依然留存。
這千古以來華亭上空的鶴鳴聲啊,彷彿還在爲這些賢才們訴說着是是非非呢。