閏五月十四日因哭小孫子蓬孫歸志浩然
憲孫哭了哭蓬孫,老眼元枯也溼巾。
名宦何須深插腳,山林從此早抽身。
禍無避處唯辭福,命不如渠強學人。
吟了此詩還毀了,莫令一讀一傷神。
譯文:
憲孫離世後,如今蓬孫又走了,我悲慟哭泣。我原本乾枯的老眼,也被淚水浸溼了。
對於那些名利官職,又何必深陷其中、苦苦追逐呢?從現在起,我要早早地從這紛繁的官場抽身,迴歸山林。
災禍來了往往無處躲避,那麼我唯有拒絕那些福氣、不貪戀功名利祿,或許能減少災禍。我的命運還不如這兩個孩子,卻還勉強自己去追逐那所謂的功名利祿。
我寫完這首詩後又想把它毀掉,真不忍心每讀一次就傷一回神啊。