贈別羅時清
四歲相從亦快哉,東遊興盡卻西回。
詩中風月無疆界,聖處宮庭元洞開。
握手論文兩悽斷,登山臨水重徘徊。
亦山亭下梅花徑,明日先生獨自來。
譯文:
和你相處四年,這真是一件暢快的事啊!我們一同東遊,興致盡情釋放之後,如今你卻要往西歸去。
在詩歌的世界裏,風花雪月是沒有地域邊界限制的,而在追求聖賢之道的領域,那殿堂原本就是敞開大門,等待着人們去探索的。
我們緊握着手交流文章學問,此刻心中滿是淒涼與不捨,這一別實在讓人肝腸寸斷。我們一同登山臨水,再一次在這些地方徘徊流連,彷彿想把這時光都留住。
想那亦山亭下的梅花小徑,明日就只剩下我獨自一人前來漫步了。