繡衣使者凜霜威,方丈仙人舊羽儀。 別去十年真一夢,書來萬里寄相思。 如何綠石涵風面,化作青銅溜雨枝。 卻送新詩報嘉惠,偷兒當不要新詩。
利州路提刑祕書張季長送洮研發視乃一段柏木也作詩謝之
這首詩題目的意思是利州路提刑祕書張季長送了洮硯用的研石,我打開一看竟然是一段柏木,於是作詩答謝他。下面是對這首詩的現代漢語翻譯:
您這位身着繡衣的使者,渾身散發着如霜般的威嚴,好似那方丈仙山上曾有着華美儀仗的仙人。
我們分別已經十年了,這一切真如一場夢啊,您從萬里之外寄來書信,飽含着對我的相思情誼。
真讓人意想不到啊,原本那如同帶着清風的溫潤綠石模樣的洮研石,竟變成了像被雨水沖刷過、泛着青銅光澤的柏樹枝(這裏指收到的是柏木而非研石)。
我只好寫下這首新詩來報答您的美好饋贈啦,不過那些小偷應該是看不上我這新詩的喲。
评论
加载中...
納蘭青雲