利州路提刑秘书张季长送洮研发视乃一段柏木也作诗谢之
绣衣使者凛霜威,方丈仙人旧羽仪。
别去十年真一梦,书来万里寄相思。
如何绿石涵风面,化作青铜溜雨枝。
却送新诗报嘉惠,偷儿当不要新诗。
译文:
这首诗题目的意思是利州路提刑秘书张季长送了洮砚用的研石,我打开一看竟然是一段柏木,于是作诗答谢他。下面是对这首诗的现代汉语翻译:
您这位身着绣衣的使者,浑身散发着如霜般的威严,好似那方丈仙山上曾有着华美仪仗的仙人。
我们分别已经十年了,这一切真如一场梦啊,您从万里之外寄来书信,饱含着对我的相思情谊。
真让人意想不到啊,原本那如同带着清风的温润绿石模样的洮研石,竟变成了像被雨水冲刷过、泛着青铜光泽的柏树枝(这里指收到的是柏木而非研石)。
我只好写下这首新诗来报答您的美好馈赠啦,不过那些小偷应该是看不上我这新诗的哟。