李仁甫侍講閣學輓詩二首 其二

高議春江壯,長身野鶴孤。 生涯一杯酒,行李五車書。 凡例今迂叟,聲名後老蘇。 岷峨氣悽愴,不爲玉將珠。

這首詩並非古詩詞,而是一首輓詩。下面是把它翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語: 您高妙的議論如春江奔騰,氣勢壯闊,身姿挺拔好似那孤飛的野鶴般超凡脫俗。 您一生逍遙自在,只與一杯美酒相伴,出行時帶着滿滿五車的書籍,盡顯學識淵博。 您制定的凡例如同司馬光那樣嚴謹且有見識,您的聲名日後定能像老蘇(蘇洵)那樣流傳。 岷山和峨眉山都透出悽愴的氣息,這哀傷並非是爲了美玉和珍珠,而是爲了您的離去啊。
關於作者

楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋傑出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序