少年喜读书,晚悔昔草草。 迨今得书味,又恨身已老。 渊明非生面,穉岁识已早。 极知人更贤,未契诗独好。 尘中谈久睽,暇处目偶到。 故交了无改,乃似未见宝。 貌同觉神异,旧玩出新妙。 雕空那有痕,灭迹不须扫。 腹腴八珍初,天巧万象表。 向来心独苦,肤见欲幽讨。 寄谢颍滨翁,何谓淡且槁。
读渊明诗
译文:
年少的时候我喜欢读书,到了晚年却后悔从前读书太过草率。
直到如今才真正领悟到读书的滋味,又遗憾自己已经衰老。
陶渊明并非陌生的人物,我在年幼时就早早知晓他。
我深知他的为人更加贤德,只是从前未能深刻领会,仅仅单纯喜爱他的诗作。
在尘世中忙碌,与他的作品长久地分离,闲暇时偶然看到他的诗文。
这位“故交”一点都没有改变,可我竟好似从前从未发现他这颗珍宝。
看着诗文,感觉它外表虽依旧,神韵却与众不同,从前读过的内容竟品出了新的奇妙之处。
他的诗如同在空中雕琢,哪里会留下痕迹,好像灭去踪迹也无需清扫。
诗中蕴含的内容就像品尝到了最初的八珍美味,其天然的巧妙远超世间万象。
从前我独自苦苦思索,见识肤浅还想深入探究他的诗。
在此向颍滨翁(苏辙)表示歉意,您怎么能说陶渊明的诗平淡又枯燥呢。
纳兰青云