献岁朝未央,新霁快明发。 晨曦耿五色,宿霭欻四彻。 洗清万沟瓦,销尽一月雪。 素光从何来,晶荧落寒笏。 回瞻背阴处,犹藏半簷白。 夜来有微霜,雪上辨不得。 时于翠幕顶,拂掠见琼屑。 还将黄金日,正射白银阙。 忽然卷班出,红绿乱眼襭。 归来饮屠酥,笑向儿女说。
丁未元日大庆殿拜表贺正
译文:
新年第一天,我前往未央宫(这里借指宫殿)朝拜贺岁,刚刚放晴的天气让人心情畅快,正好可以早早出发。
清晨的阳光闪耀着五彩光芒,夜间的雾气忽然间向四方消散。
这阳光洗净了无数沟渠和屋瓦,把整整一个月来积压的雪都消融殆尽。
那洁白的光芒从哪里来呢?原来是晶莹闪烁的雪落在了我那冰冷的笏板上。
我回头看那背阴的地方,还残留着半屋檐的积雪。
昨夜下了点微霜,和雪混在一起都分辨不出来了。
时不时能在翠绿色的帷幕顶上,看到被风吹拂着的晶莹雪屑。
那金色的阳光,直直地照射在如白银般闪耀的宫殿上。
忽然间,朝拜的队伍解散,人们穿着红的绿的服饰,色彩斑斓得让我眼花缭乱。
回到家中,一家人一起饮用屠苏酒,我笑着跟儿女们讲述着朝拜时的情景。
纳兰青云