圣主勤民岁自丰,德威怀远塞尘空。 鬰金祼鬯周茅屋,瑄玉亲郊汉竹宫。 已刺六经新作制,却追三代与同风。 鸡竿更霈如天泽,殿柳宸梅雪正融。 天为君王幸泰禋,飞雵疎雨净香尘。 金波玉李浮苍璧,风马云车降紫旻。 万宝丰年贞上瑞,八方和气蔼成春。 受厘未肯专宣室,鸿号还将寿两亲。
代贺郊祀庆成二首
译文:
### 第一首
圣明的君主勤勉于治理百姓,所以年年都能迎来丰收的景象。他的仁德与威望让远方的外族敬服,边塞再也没有了战争的烟尘,一片安宁。
祭祀时用郁金香草调和的香酒来灌地降神,这就如同周朝在简陋茅屋中进行祭祀那般质朴而庄重;天子亲自带着瑄玉去郊外祭天,如同汉代在竹宫中举行祭天仪式一样神圣。
圣上已经钻研六经并依据其制定了新的制度,一心想要追及夏、商、周三代的良好风尚。
祭祀结束后,像金鸡竿下宣布大赦那样的恩泽如同天降甘霖般普施,宫殿旁的柳树和殿中御苑的梅花正沐浴在融化的雪水之中。
### 第二首
上天因为君王虔诚地举行盛大的祭天仪式而护佑他,祭祀时飞扬的小雪和稀疏的细雨将祭天场所的香尘都洗净了。
祭祀用的美酒和珍果陈列在如苍璧般的祭器之上,仿佛风神赶着马车、云神乘坐着座驾从紫色的天空降临。
各种农作物丰收预示着这是极大的祥瑞,天下四面八方都洋溢着祥和之气,如同温暖的春天一般。
君王接受神灵的福佑后并不想独占这份福气于宣室之中,还想着用这美好的名号来为双亲祈福增寿。
纳兰青云