筍輿路轉崖欹傾,只聞滿山泉水嗚。 卷書急看已半失,眼不停注耳細聽。 石如鐵色黑,壁立鏡面平。 水從鏡面一飛下,蘄笛織簟風漪生。 石知水力倦,半壁鐘作天一泓。 水行到此欲小憩,後水忽至前水驚。 分清裂白兩派出,跳珠躍雪雙龍爭。 不知落處深幾許,千丈井底碎玉聲。 安得好事者,泉上作小亭。 釀泉爲酒不用曲,春風吹作蒲萄綠。 醉寫泉聲入柘木,何處更尋響泉曲。
題興寧縣東文嶺瀑泉在夜明場驛之東
我坐在竹轎裏,道路隨着陡峭傾斜的山崖蜿蜒迴轉,只聽見漫山遍野都是泉水潺潺的鳴響。我趕忙翻開詩集想要記錄下這景象,可還沒寫完就錯過了不少美景,只能眼睛目不轉睛地看着,耳朵仔細聆聽着這泉聲。
那些石頭呈現出鐵一般的黑色,陡峭直立,像鏡子一樣平整光滑。泉水從這如鏡的石壁上飛流而下,就好像用蘄竹做的笛子吹出的悠揚曲調,又似在竹蓆上拂過的微風,泛起層層漣漪。
石頭似乎察覺到了水流的疲憊,在半山腰形成了一口鐘狀的深潭,潭水宛如一方平靜的小天池。水流到這裏好像想要稍作休息,可後面的水流卻突然湧來,讓前面的水都受到了驚嚇。
水流分成了兩股,清澈的水浪翻卷着白色的水花,就像跳動的珍珠、飛躍的白雪,又好似兩條巨龍在激烈地爭鬥。
不知道這瀑布落下的地方到底有多深,只聽見那聲音就像在千丈井底摔碎美玉一樣清脆響亮。
真希望有個熱心的人,能在這泉水邊上建一座小亭子。用這泉水釀酒都不用加酒麴,春風一吹,釀出的酒就像葡萄汁一樣碧綠誘人。
我要是能喝醉了,把這泉聲寫進柘木製成的樂器裏,世間哪裏還能找到比這更動聽的響泉之曲呢。
納蘭青雲