二子同遊石人峯,深行翠篠黃茅中。 初嫌微徑無人蹤,行到半嶺徑亦窮。 來時猶自聞雞犬,且行且語不覺遠。 上頭無梯下無岸,前頭難攀後難返。 黃茅翠篠深復深,忽有笛聲出暗林。 草根一把牛骨骼,血點濺地驚人心。 二子相看面無色,疾趨山後空王宅。 野僧聞此叫絕天,拊破禪牀椎倒壁。 荒山豈有吹笛聲,乃是臥虎鼻息鳴。 二子歸來向儂說,猶道茲遊最清絕。 茲遊清絕豈不佳,二子性命如泥沙。
紀羅楊二子游南嶺石人峯
譯文:
羅姓和楊姓兩個年輕人一同去遊覽石人峯,他們深入到翠綠的竹子和枯黃的茅草之中。
一開始,他們還嫌棄那狹窄的小路不見有人走過的蹤跡,可等走到半山腰,連小路也消失不見了。
來的時候還能隱隱約約聽到雞叫狗吠聲,兩人一邊走一邊交談,不知不覺就走了很遠。
到了山頂,往上沒有梯子可攀,往下也沒有可以立足的岸邊;往前難以攀爬上去,往後又難以返回。
四周的黃茅和翠竹越來越茂密深邃,忽然,從那幽暗的樹林裏傳出了笛聲。
再仔細一看,草根旁有一把像是牛骨頭的東西,上面濺着的血點讓人看了心驚肉跳。
兩個年輕人你看着我,我看着你,嚇得臉色都變了,趕緊快步跑到山後的寺廟裏。
寺廟裏的野和尚聽他們講了這件事,驚訝得大聲叫了起來,拍破了禪牀,推倒了牆壁。
和尚說,荒山裏哪會有吹笛聲呀,那其實是臥虎的鼻息聲。
兩個年輕人回來後向我講述這件事,還說這次遊玩特別清幽絕妙。
這次遊玩清幽絕妙,確實不能說不好,可他們把自己的性命看得就像泥沙一樣啊!
納蘭青雲