我念仲氏疾,走毂不暇膏。 久处田园闲,风日惯犯冒。 暮过春谷溪,亭长或前劳。 乃心在手足,岂得事请造。 邑僚相哀怜,曾未曰简傲。 朝夕论药品,况是素所好。 颇能识精麤,固靡穷突奥。 吾亲日倚户,西首只待报。 不知羸苶剧,饮饵须谕导。 既平忧已宽,胜境思一到。 原田经秋霖,步履畏宿潦。 山中趣多幽,松下浄不扫。 言归尚泥涂,云绽喜暂曝。 还将奉谈笑,近已逢问耗。 入门得寄诗,欲览整白帽。 酒壶及霜蟹,致酿知谈操。 岂同里中俗,唯罪往不告。 醉来夜挥毫,明月为绝倒。
次韵和吴正仲以予往南陵见寄兼惠新酝早蟹
译文:
我心里挂念着吴正仲你的病情,驾车前往都来不及给车轴上油。我长久地在田园中过着闲适生活,早已习惯了风吹日晒。傍晚路过春谷溪时,亭长还前来慰问。我心里全是对你的牵挂,哪有心思去做其他事。
县里的同僚都很同情我,也不曾说我傲慢无礼。我整日和他们讨论各种药品,何况我向来就对这些有兴趣。我还比较能分辨药品的优劣,当然还没有完全探究到其中的深奥道理。
我的父母每天都靠在门口,朝西盼望着你的消息。他们不知道你病得有多虚弱,吃药还需要人劝导。你病情好转,我的忧虑也随之消散,就想着去你那儿的美景看看。
田野经过秋雨的浸泡,我走路都害怕踩到积水。山中的景色清幽,松下的地面干净得不用打扫。我本打算回去,但道路还是泥泞不堪,看到云开日出,阳光暂时照耀大地,我心里很是欢喜。
我打算回来和你畅快谈笑,最近也已经打听到了你的消息。一进家门就收到了你寄来的诗,我想要阅读,便整理了一下头上的白帽。你还送来了酒壶和霜蟹,我从这美酒中能感受到你的情操。
这和乡里那些庸俗之人可不一样,他们只会责怪别人有事不告知。我喝醉了在夜里挥笔写诗,明月仿佛也为这情景倾倒。
纳兰青云