宵夢宋子語,晝得宋子書。 書意與夢語,曾不異往初。 昔我遭家難,逢子亦在廬。 我南君大梁,千里非隔疎。 念處天地中,天地猶一車。 日月爲兩轂,星辰隨徐徐。 晝夜轉不已,載之將焉如。 冉冉趨死鄉,萬古曾無餘。 其間乃有夢,覺實夢何虛。 何虛亦何實,及盡皆同墟。 身世既若此,合離休嘆諸。
夢後得宋中道書
譯文:
夜裏我夢到和宋中道交談,白天就收到了宋中道的書信。
信裏表達的意思和夢裏的話語,和過去並沒有什麼不同。
從前我遭遇家中變故,恰好你也在守喪的廬舍。
後來我往南去,你前往大梁,雖說相隔千里卻並不覺得疏遠。
想想我們都處在天地之間,天地就如同是一輛大車。
太陽和月亮就像是車的兩個輪子,星辰慢悠悠地跟隨着。
它們日夜不停地轉動,載着我們要去往哪裏呢?
我們都在慢慢地走向死亡之地,古往今來皆是如此,沒有例外。
在這過程中還有夢的存在,醒着是真實的,可夢又哪裏虛幻了呢?
說不上哪個虛幻哪個真實,等到一切終結的時候都歸於廢墟。
人生和命運既然是這樣,聚散離合就不要再嘆息了。
納蘭青雲