许公运国储,岁入六百万。 上莫究所来,下莫有剥怨。 十年无纤乏,功利潜亦建。 昨除侍从官,聊为磨世钝。 比于以舌得,此岂愧物论。 较量多少间,未足数刘晏。 大计苟窘费,曷不使预筭。 欲倍即能倍,但勿惑谤讪。 扰民可以夺,食官可以窜。 要付与权衡,一切出果断。 呜呼任智力,长短固有限。 制财犹制兵,太甚则生乱。 公譬淮阴侯,多多有益办。 我今听其谈,夜去为扼腕。 书之俟采诗,咨访不可缓。
许发运待制见过夜话
译文:
许公负责国家粮食储备运输事务,每年能让国家收入六百万(这里的具体单位未明确)。朝堂之上没有人能探究清楚这些收入是如何来的,民间百姓也没有被剥夺利益而产生的怨言。在这十年间,国家物资没有丝毫匮乏,他暗地里也为国家建立了功利。
前不久他被任命为侍从官,这也算是磨砺世间那些迟钝之人。比起那些靠口舌之能获得官职的人,许公难道会愧对众人的议论吗?与刘晏相比,许公在功绩数量上可能还稍有不及。
如果国家的财政大计陷入窘迫、费用紧张,为什么不让许公参与谋划呢?只要任用他,想要让收入翻倍就能翻倍,只是不要被那些诽谤和非议所迷惑。对于那些侵扰百姓的人可以剥夺其权力,对于那些侵蚀国家财物的官员可以将他们流放。要把财政大权交给他,让他一切行事都能果断决定。
唉,人运用自己的智慧和能力,其效果的好坏、作用的大小本来就有一定限度。管理财政就如同管理军队一样,做得太过了就会生出祸乱。许公就好比淮阴侯韩信,做事多多益善、能把事情办好。
我如今听了他的谈论,夜晚离去时还为此激动得扼腕叹息。我把这些写下来,等待采诗官来收集,对许公的咨询访问不能再迟缓了。
纳兰青云