重送杨明叔

君将会稽去,旧迹可以嬉。 予因状其美,赠子临路岐。 子不以为乐,但愿有以规。 噫吾岂无说,畏子未及裨。 既求不语子,吾曷忍子欺。 前年子渡淮,夜泊洪泽湄。 有鬼称使者,来告风波期。 子时再拜谢,乃被邻船嗤。 逡巡鬼复至,复附船家儿。 怒彼慢嗤士,明当使惊危。 船儿傍舷回,走若一足夔。 翌日各解舟,出浦风动旗。 子独乘安流,彼受横浪吹。 此事非子传,焉得他人知。 昨逢令弟蕴,备述果不疑。 越俗素重鬼,慎勿启其私。 子口有仁义,子腹有书诗。 子尝谈王道,怪语固未宜。 近闻苏才翁,问子辟者谁。 得非外戚侯,子怒已竖眉。 今我傥得罪,甘与苏同之。

译文:

你即将前往会稽,那里有许多旧有的古迹可以游玩赏乐。我因为描述出了会稽的美好,在这岔路口赠言给你。 可你并不把这当作乐事,只希望我能给你一些规劝。唉,我难道没有话可说吗?只是怕说出来对你没什么帮助。既然你求我直言,我又怎忍心欺骗你呢。 前年你渡过淮河,夜晚停泊在洪泽湖岸边。有个自称使者的鬼,前来告知风浪的日期。当时你恭敬地拜谢,却遭到邻船人的嗤笑。不一会儿那鬼又回来了,附身在船家小儿身上。鬼恼怒那些傲慢嗤笑的人,说明天要让他们遭遇惊险危难。船家小儿在船舷边跑来跑去,像只有一只脚的夔一样慌张。第二天大家都解开船缆出发,出了水浦风把旗帜吹动。只有你乘坐的船安稳地航行在水流上,而那些人却遭受横浪的吹打。这件事要不是你传出来,别人怎么会知道呢。 昨天我遇到你的弟弟杨蕴,他详细讲述了这件事,我自然深信不疑。越地的风俗向来敬重鬼神,你千万不要引发他们内心的忌讳。你口中讲着仁义道德,腹中装满诗书。你还常常谈论王道,那些怪异荒诞的话实在不合适说。 最近听说苏才翁问你是被谁征召的。是不是问的是外戚侯,你当时就愤怒得竖起了眉毛。如今我倘若因此得罪了你,我也甘心和苏才翁有同样的遭遇。
关于作者
宋代梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序