仙人採玉驅雄龍,列山剖璞青腔空。 因邃爲堂曲爲室,石乳溜壁光玲瓏。 僊歸龍去草樹長,蔽翳不復人蹤通。 指疆買墅下峯下,洗斸務欲險怪窮。 蛇鱗鹿跡尚莫到,安問樵老諸牛童。 古今未得君獨得,萬景付與由天公。 何當歸來斂頭角,任從寶氣生白虹。 陰溪淺水菖蒲綠,下有蝦蟆雙眼紅。 及時佐酒斫兩股,勿使更入明月中。
寄題周敦美琨瑤洞
譯文:
從前仙人開採美玉,驅趕着雄龍前來幫忙,一座座山巒被剖開取璞,山體中青色的石腔都空了。
那些深邃的地方被當作廳堂,曲折之處成了房室,石鐘乳順着石壁流淌,閃爍着玲瓏的光澤。
仙人離去,龍也走了,草樹不斷生長,把這裏遮蔽得再也沒有人能通行。
你劃定地界,買下這山峯下的別墅,還清理挖掘,一心想要探尋這其中的險怪之景。
就連蛇爬過留下的痕跡、鹿走過的路徑都難以到達的地方,更別提那些樵夫和放牛娃了。
古往今來別人都沒能得到這等美景,唯有你能擁有,萬千景色都交付給你,這是天公的安排。
你何時歸來收斂鋒芒,且任這寶地的寶氣化作白虹直衝天際。
那陰暗山溪裏的淺水旁,菖蒲長得翠綠,下面有雙眼通紅的蛤蟆。
趁着時機砍下它的兩條腿來佐酒,別讓它再在明月下逍遙了。
納蘭青雲