黄铜弩牙金错花,银阑线齿如排沙。 上立准度可省括,箭沟三道前直窊。 其度四寸寸五刻,鋈光历历无纤差。 蔡侯出此问谁得,往年客遗来瑯琊。 瑯琊筑城穿厚壤,既获磨洗争传夸。 莫知岁月孰制作,精妙近世应难加。 发机高下在分刻,今人妄射功仍赊。 愿侯拟之起新法,勿使边兵死似麻。
蔡君谟示古大弩牙
译文:
这把古弩的弩牙是用黄铜制成的,上面还镶嵌着如金错般精美的花纹,弩身上的银色横栏和排列整齐的线齿,就像那沙滩上细密排列的沙粒。
弩牙上方设有精准的瞄准刻度,通过它就能准确地校准箭尾的位置,弩身前端还有三道笔直凹陷下去的箭沟。
这弩上的刻度每一寸又分为五小刻,总共四寸的刻度。那上面的光泽明亮清晰,没有丝毫的误差。
蔡君谟拿出这把古弩问众人,这是从谁那里得来的呢?原来是往年有客人从琅琊带来送给他的。
这古弩是在琅琊修筑城池时,从厚厚的土层里挖掘出来的。刚一出土,人们就对它进行了仔细地打磨清洗,随后大家争相传看、夸赞。
没有人知道这古弩是哪个年代制作的,也不清楚究竟是谁制造了它。但它的制作工艺精妙绝伦,就算是近世的器物也很难与之相媲美。
拉动弩机发射时,箭射出的高低全凭那精准的刻度来控制。可如今的人射箭却胡乱发射,很难取得好的效果。
我希望蔡君谟能仿照这古弩的精妙设计,开创出一种新的制造和使用方法,可别让边境的士兵再像乱麻一样白白死去了。
纳兰青云