聞君夢慈親,手把青玉佩。 循環念歸期,月已九弦晦。 既寤心悁悁,面垢不暇頮。 屈指必春還,忽焉朱火代。 夢兆且差池,決去河可能。 昨來理恩典,佐州令近塞。 雁門適有乏,求往苦言礙。 曰惟都督雄,豈付小邦倅。 乃知仕宦難,分寸肯少貸。 遂乞回洛陽,拜省慰憂愛。 除補不應欺,聖時公道在。 倖存舊郭園,重種滿畦菜。 上爲北堂歡,間與良士對。 此實賢者爲,贈行因以載。
送王安之太博歸西京
聽聞你曾夢到慈愛的母親,手中握着青色的玉佩。你心裏反覆唸叨着歸家的日期,月亮都已經圓缺了九回。
從夢中醒來後你滿心憂愁煩悶,連臉上髒了都顧不上洗臉。你本屈指算着春天就該回去,可轉眼間炎熱的夏天都替代了春天。
夢境的徵兆看來並不準確,想要下定決心回去又怎會那麼容易。前些日子你申請朝廷恩典,想調到離家鄉近一些的州郡任職。
雁門那個地方正好缺人,你苦苦請求前往,卻遭到各種阻礙。有人說雁門都督府地位重要,怎能讓你這樣的人去做個副職。
由此可知仕宦之路艱難,連那麼一點點的通融都不肯給。於是你便請求回到洛陽,回去拜見父母以慰藉他們的憂思與疼愛。
朝廷的任命應該不會有欺瞞,聖明之世畢竟還是有公道存在的。
你家中幸好還留存着舊日的田園,回去後可以重新種滿一畦一畦的蔬菜。對上能讓母親感到歡樂,閒暇時還能與賢良之士交往相對。
這實在是賢德之人會做的事,我寫下這些贈給你,爲你送行。
納蘭青雲