誰縫冰紈十二幅,畫出胡馬一百蹄。 胡人縱獵走且射,野牛駭怒頭角低。 黃驄鐵騮白的顙,散作五花毛不齊。 彎弓未發箭在手,二十五匹俱爭西。 往聞胡瓌能畫馬,陰山七騎皆戎奚。 或牽或立或仰視,閒暇意思如鳴嘶。 風吹裘帶旗腳展,沙草一向寒悽迷。 鳳缾挈酒鞍掛獲,氊廬毳帳半隠堤。 君之二圖誠亦好,若比瓌筆猶雲泥。
觀史氏畫馬圖
不知道是誰裁剪拼接了十二幅潔白的細絹,在上面畫出了一百隻馬蹄的胡地駿馬。
畫面中胡人在縱馬圍獵,一邊奔跑一邊射箭,野牛被嚇得憤怒起來,把頭低伏,角也壓得更低了。
有毛色金黃的驄馬、黑毛黑鬣的鐵騮馬,還有額頭上有白斑的白的顙馬,它們毛色各異,像散開的五花,毛的顏色並不整齊。
一個胡人彎着弓,箭搭在弦上還未射出,二十五匹馬都爭先恐後地朝西邊奔去。
以前聽說胡瓌擅長畫馬,他畫的陰山七騎裏都是北方的少數民族騎手。
那些馬有的被人牽着,有的站立不動,有的抬頭仰望,一副悠閒自在的樣子,彷彿還能聽到它們嘶鳴的聲音。
畫面中風彷彿在吹動着騎手的裘衣和腰帶,旗幟的一角也隨風舒展,沙地和荒草一片,瀰漫着寒冷而悽迷的氣息。
騎手們有的提着酒壺,馬鞍上還掛着獵物,毛氈製成的帳篷半隱半現地立在河堤旁。
您的這兩幅畫確實也很不錯,但要是和胡瓌的畫作相比,那就如同天上的雲和地上的泥,差距實在太大了。
納蘭青雲