昔在少年时,辛勤事诸父。 诸父为桃州,物宜皆可数。 事君勤职贡,采茗先谷雨。 劭农井田桑,科薅重锄斧。 城西大灵祠,措意初似禹。 将通吴境河,身自同豕伍。 期妇来饷时,坛上必鸣鼓。 一为乌所误,愧恨去不覩。 至今存遗堤,五丈立坚土。 正如开轘辕,黄熊慙启姥。 功利欲及民,血食宜簋簠。 祠后有高山,山头多栋宇。 此实诸父为,禾麻可就俯。 岁登有乐事,或亦作歌舞。 赋诗当清明,解禊思洛浦。 其言在黑石,往往被乐府。 于今三十年,追想渐成古。 公将乘朱轮,去问民疾苦。 治术自有具,薄言无所补。 缺将陈迹书,又且剧莽卤。
送刘郎中知广德军
译文:
在我年少的时候,辛勤地侍奉各位伯父叔父。我的一位伯父曾去桃州任职,当地的物产情况他都能一一数出来。
他侍奉君主,勤勉地完成当地的贡赋任务。在谷雨之前就组织采摘茶叶。他鼓励农民从事农桑生产,重视田间除草等农事,看重锄头斧子这些农具的作用。
桃州城西有座大灵祠,伯父当初谋划水利之事时就像大禹治水一样用心。为了打通与吴地相连的河道,他亲自和役夫们一同劳作,就像普通的百姓一样。他和妻子约定好送饭的时间,到时候就在坛上击鼓为号。有一次因为乌鸦的啼叫误导了时间,他因未能按时见到妻子而感到惭愧悔恨。
直到现在,那里还留存着他主持修建的堤坝,五丈高的坚固堤坝矗立着。这就如同大禹开辟轘辕山一样伟大,相比之下,鲧化为黄熊治水却失败,还让妻子涂山氏失望,实在是惭愧。伯父一心想让百姓获利,他就像享受祭祀的神灵一样,值得人们用簠簋盛着祭品来供奉。
大灵祠后面有一座高山,山头有许多房屋建筑。这其实也是伯父修建的,站在山上可以俯瞰下面的庄稼。每年丰收的时候就有许多欢乐的事情,人们有时还会唱歌跳舞庆祝。
伯父在清明时节会吟诗,还会像古人在洛水边举行修禊活动一样抒发情怀。他写在黑石上的诗句,常常被乐府所收录传唱。
到如今已经三十年了,回忆往事,那些都渐渐成了古老的故事。您即将乘坐华丽的车子前往广德军任职,去询问百姓的疾苦。您治理地方自然有自己的一套办法,我这简单的话语也起不到什么实际作用。我把这些往事记录下来,又写得如此粗疏草率。
纳兰青云