昔过京口山,断崖如巩洛。 抱谷黄芹泥,百丈耸垠堮。 山岭与江面,地脉水可度。 欲凿无浅泉,孰云南土薄。 君为别乘去,便比北州乐。 已免卑湿忧,仍离鸮𫛳恶。 况逢休明时,秋堞罢严柝。 夜爱寒江潮,月临甘露阁。 置酒发浩歌,万里波欲却。 霜蟹肥可钓,水鳞活堪斫。 纵饮不须休,未应沧海涸。 终当笑杨雄,穷壁常寂寞。 更知首阳人,薇蕨事亦错。 不若阮步兵,醉鞍伸两脚。 太守必吾徒,傥能时就酌。
周仲章通判润州
译文:
过去我路过京口的山峦,那陡峭的断崖就像巩洛一带的景象。山谷里堆积着像黄芹一样颜色的泥土,百丈高的山崖耸然挺立。山岭与江面相连,从地脉的情况似乎可以推测这里的水源状况。本以为想凿井却不会有浅层泉水,谁说南方的土地贫瘠呢?
你要去润州担任通判之职了,这就好比到了北方的乐土。你不用再担忧地势低洼潮湿的问题,也能远离鸮和𫛳这类被视为不祥的鸟儿。况且现在正值政治清明的好时候,秋天城墙上不用再敲响警戒的梆子。
夜晚,你可以欣赏寒冷江面上涌起的潮水,月光洒在甘露阁上。摆下酒席,放声高歌,仿佛万里波涛都要为之退去。这里霜后的螃蟹肥硕,可以轻松钓到,鲜活的鱼儿也能拿来烹饪。尽情畅饮不用停歇,似乎大海都不会干涸。
你最终会嘲笑杨雄,他被困在陋室里常常孤寂落寞。你也会明白伯夷、叔齐这些隐居首阳山靠吃薇蕨为生的人,他们的做法是错误的。还不如像阮步兵(阮籍)那样,醉倒在马鞍上伸直两脚,逍遥自在。
润州太守必定也是我们这样的人,如果有机会,你们还能时常一起饮酒作乐。
纳兰青云