春风午桥上,始迎欧阳公。 我仆跪双鳜,言得石濑中。 持归奉慈媪,欣咏殊未工。 是时四三友,推尚以为雄。 于兹十九载,存没复西东。 我今淮上去,沙屿逢钓翁。 因之获二尾,其色与昔同。 钱将青丝绳,羹芼春畦菘。 公乎广陵来,值我号苍穹。 何为号苍穹,失怙哀无穷。 烹煎不暇饷,泣血语孤衷。 生平四海内,有始鲜能终。 唯公一荣悴,不媿古人风。
㳡口得双鳜鱼怀永叔
译文:
在春风拂面的日子里,我在午桥上初次迎接欧阳公。我的仆人跪着献上两条鳜鱼,说这是从石滩急流中捕得的。我带着鱼回去奉养家中慈母,心中欣喜想吟诗,可诗句却不怎么精妙。那时还有三四个好友,都推崇称赞这首诗写得好。
从那以后已经过了十九年,友人有的离世,有的分散东西。如今我来到淮河边上,在沙洲遇到一位钓鱼的老翁。凭借他我又得到了两条鳜鱼,它们的颜色和以前的那两条一样。我用钱换来这鱼,用青丝绳系着,打算用春天菜地里的菘菜来做鱼羹。
欧阳公从广陵而来,正好碰到我对着苍天号哭。为什么我要对着苍天号哭呢?因为我失去了父亲,哀伤之情无穷无尽。我都来不及把鱼烹煎好送给您,只能流着血泪诉说我孤独的衷肠。
我这一生在四海之内交友,很多人有开始却很少能有始终。只有您无论荣耀还是失意,都无愧于古人的高尚风范。
纳兰青云