烛下和雪折梅
梅兄冲雪来相见,雪片满须仍满面。
一生梅瘦今却肥,是雪是梅浑不辨。
唤来灯下细看渠,不知真个有雪无。
只见玉颜流汗珠,汗珠满面滴到须。
译文:
在这寒夜,那如同兄长般的梅花冒着大雪前来与我相见,雪花落满了它的“胡须”,也落满了它的“脸庞”。以往的梅花总是给人清瘦的印象,可如今看起来却显得丰腴了,我实在分不清眼前这一片究竟是雪还是梅花。
我把它拿到灯光下来仔细端详,都弄不明白这上面到底是不是真的有雪。只看见它那如玉般的容颜上似乎流淌着汗珠,那汗珠布满了“脸庞”,还一直滴落到“胡须”上。