古人亡,古人在,古人不在天應改。 不留三句五句詩,安得千人萬人愛。 今人只笑古人癡,古人笑君君不知。 朝來暮去能幾許,葉落花開無盡時。 人生須要印如鬥,不道金槌控渠口。 身前只解皺兩眉,身後還能更杯酒。 李太白,阮嗣宗,當年誰不笑兩翁。 萬古賢愚俱白骨,兩翁天地一清風。
醉吟
譯文:
古人雖然逝去了,但他們其實仍以某種方式存在着。要是古人沒有留下優秀的詩文,這天地的模樣或許都該變了。古人要是沒留下三言兩語的傳世之作,又怎麼能得到千萬人的喜愛呢?
現在的人只會嘲笑古人癡傻,可古人要是知曉了,也會嘲笑你們,只是你們還不明白罷了。從早到晚,時間能過去多少呢?可樹葉落下又長出,花朵凋謝又開放,這自然的變化是無窮無盡的。
人生在世應該有大的成就、大的作爲,而不是用權力去控制別人的嘴巴。有些人活着的時候只知道皺着眉頭髮愁,等到去世之後,哪裏還能再端起酒杯飲酒呢?
像李太白、阮嗣宗這樣的人,當年有誰不嘲笑他們呢?古往今來,賢人和愚人最終都會化作白骨,而李太白和阮嗣宗卻像天地間的一股清風,永垂不朽。
納蘭青雲