闭户坐不得,开窗𥩟微凉。 树林荫白日,几研生碧光。 信手取诗卷,细哦三数章。 初披颇欣惬,再揽忽感伤。 废卷不能读,起行绕胡床。 古人恨如山,吾心澹于江。 本不与彼谋,云何断我肠。 感罢翻自笑,一蝉催夕阳。
卧治斋晚坐
译文:
我关着房门坐着,心里烦闷得坐不住,于是打开窗户,站在窗边享受那微微的凉意。
白天里,树林的枝叶繁茂,像一把大伞般遮蔽了阳光;书桌上摆放的文具,仿佛也染上了这周围树木的碧色光芒。
我随手拿起一卷诗,细细地吟诵了几章。刚开始读的时候,心里还颇为愉悦惬意,可再接着读下去,忽然就涌起了一股感伤之情。
我放下书卷,实在读不下去了,站起身来,绕着交椅踱步。
古人心中的遗憾,就像连绵的山峦一样沉重;而我的心,此刻却比江水还要平静。我本来就与古人未曾有过交集,可为什么他们的故事却让我如此肝肠寸断呢?
感慨过后,我自己反倒觉得好笑起来,这时一只蝉鸣响起,仿佛在催促着夕阳西下。
纳兰青云