我生苦終鮮,四海皆弟兄。 四海尚如許,而況吾宗盟。 君年甫弱冠,已有俊異聲。 作賦擬三都,著論追過秦。 平生一瓣香,何曾舉似人。 子上與濟翁,真若吾同生。 我窮無人共,二子慰眼明。 濟翁往荊州,君作石井行。 一老便落莫,有話從誰評。 懷哉勿重陳,呼酒且細傾。
送子上弟之石井
我這一生苦於缺少兄弟,可我覺得四海之內的人都如同我的弟兄。
既然四海之人都能有這樣的情誼,更何況咱們本就是同宗的親人呢。
你年紀剛到二十歲,就已經有了出衆的名聲。
你作賦能和左思的《三都賦》相媲美,寫的文章也能追趕賈誼的《過秦論》。
我這一生就如手中僅有的一瓣香般珍視的情誼,可從沒輕易說給別人聽。
子上你和濟翁,就好像是我的同胞兄弟一樣。
我窮困潦倒的時候無人相伴,你們二人卻能讓我眼前一亮、心生慰藉。
如今濟翁前往荊州,你又要去石井。
我這一個老頭子頓時就覺得無比落寞,有心裏話又能跟誰去評說呢。
這一番感慨就不再多講了,咱們還是叫人拿酒來慢慢喝吧。
评论
加载中...
納蘭青雲